BOSTON & BRATISLAVA, Slovaquie--(BUSINESS WIRE)--Le livre blanc examine les outils de génération de documents qui aident les entreprises à passer des processus manuels aux processus automatisés et à accroître l’efficacité, la précision et la productivité.
Il décrit en détail les fonctionnalités de Power Platform, un environnement convivial, évolutif et low-code qui prend en charge la création rapide des flux de travaux dans divers secteurs.
Le livre blanc contient des comparaisons de plusieurs outils de génération de documents sur Power Platform :
- Microsoft Word et Power Automate
- Power BI Paginated Reports et Power Automate
- Solutions utilisant Microsoft Office pour concevoir des modèles et Power Automate, tels que Documents Core Pack, Experlogix et Dox42
- Une solution de concepteur de documents dédié et Power Automate – Resco Docs+
« Ce guide est conçu pour aider les entreprises à comprendre les avantages de l’automatisation du processus documentaire et à sélectionner les meilleurs outils en fonction de leurs besoins », a déclaré Marek Sitar, directeur du marketing des produits chez Resco.
La Société invite les personnes qui souhaitent améliorer leurs processus documentaires à télécharger le livre blanc et à examiner comment chaque outil pourrait répondre à leurs besoins spécifiques.
Le livre blanc peut être téléchargé à l’adresse : https://www.resco.net/power-platform/document-generation-whitepaper/
À PROPOS DE RESCO
Resco aide le monde à mieux travailler en dehors du bureau en simplifiant la création d’expériences mobiles complexes pour les travailleurs de première ligne.
Plus de 800 entreprises et sociétés de divers secteurs – services publics, commerce de détail, énergie, pétrole et gaz, fabrication, télécommunications, transport et logistique, et ONG, choisissent Resco pour simplifier leurs opérations de première ligne, améliorer leur efficacité et réduire les formalités administratives.
© 1999-2024 Resco. Tous droits réservés. Toutes les autres marques commerciales sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Contacts
Pour plus d’informations, visiter le site www.resco.net ou contacter Iveta Timkovicova, responsable de marque, à l’adresse iveta.timkovicova@resco.net