Fri. Nov 22nd, 2024

Les actions détenues par B&C Group ont été acquises pour 230 millions EUR

SÃO PAULO--(BUSINESS WIRE)--Suzano, le plus grand producteur mondial de pâte à papier, annonce aujourd'hui la finalisation de son acquisition d'une participation de 15 % dans Lenzing AG, le premier fournisseur mondial de fibres cellulosiques durables haut de gamme pour l'industrie du textile et des non-tissés, coté à Vienne. Les actions ont été rachetées à B&C Group. Comme annoncé en juin de cette année, la valeur de la transaction est de 230 millions EUR (soit 39,70 euros par action). L'accord était soumis à l'approbation réglementaire, qui a été accordée sans restriction.



Le partenariat à long terme entre Suzano et B&C Group établit que Suzano a le droit de détenir deux sièges au conseil d’administration de Lenzing et l’option d’acquérir une participation supplémentaire de 15 % de B&C Group jusqu’à la fin de 2028. À la suite de la vente de la participation de 15 %, B&C Group détient désormais 37,25 % du capital social de Lenzing.

Lenzing est l'un des principaux fournisseurs mondiaux de fibres cellulosiques de qualité supérieure à base de bois (lyocell, modal et viscose) pour la production de vêtements, de textiles de maison, de produits d'hygiène et de matériaux non tissés.

Beto Abreu, CEO de Suzano, déclare :

« Le bilan inégalé de Lenzing en matière d’innovation et de technologie en fait un chef de file mondial du développement de solutions durables à base de bois. Avec cette transaction, nous avons l’intention de renforcer notre expertise sur le marché du textile et de déterminer comment nous pouvons contribuer à renforcer la position concurrentielle de l’entreprise. »

L’acquisition de la participation dans Lenzing est conforme à deux des principaux objectifs stratégiques de Suzano : « Entrer avec audace dans de nouveaux marchés » et « Jouer un rôle phare dans le développement durable ». Sa finalisation n’a pas d’incidence significative sur le levier financier global et/ou l’endettement de Suzano.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.


Contacts

Hawthorn Advisors
Jamie Plotnek
suzano@hawthornadvisors.com